ドニゼッティ 《ポリウト》 そして「ポリウト方式」について
対訳テンプレートはこちら → ポリウト
「ポリウト方式」の目的は……
(1)翻訳ボランティアが「役名」を繰り返し入力する負担を軽減する
(2)「役名」をハイライトさせるのを容易にする
「ポリウト方式」のテンプレを編集するときは「役名」をいちいち和訳して入力せずに、そのまま放っておいてください。そのかわり、こちらの「役名一覧」に和訳を記載して、管理人までお知らせください。こちらで一括置き換えします。
▲CALLISTENE SACERDOTI▼
▲CALLISTENE, DONNE DEL POPOLO▼
▲CALLISTENE, POPOLO, SACERDOTI▼
▲CALLISTENE, SACERDOTI▼
▲CALLISTENE▼
▲CORO▼合唱←記入例
▲CRISTIANI▼
▲DONNE, SACERDOTI▼
▲DONNE▼
▲FELICE, CALLISTENE▼
▲FELICE, SACERDOTI▼
▲FELICE▼
▲NEARCO, CRISTIANI▼
▲NEARCO▼
▲PAOLINA, POLIUTO▼
▲PAOLINA▼
▲POLIUTO ▼
▲POLIUTO, PAOLINA▼
▲POLIUTO▼
▲POLlUTO▼
▲POPOLO▼
▲SACERDOTI, CALLISTENE▼
▲SACERDOTI, DONNE▼
▲SACERDOTI▼
▲SEVERO, CALLISTENE, SACERDOTI▼
▲SEVERO▼
▲TUTTI▼
▲UN CRISTIANO▼
▲A▼
▲B▼
また、「役名」をどのようにハイライトするか(またはしないか)、については翻訳ボランティアさんのお好きな方法におまかせしているのですが、どのようにハイライトしたいかだけを管理人まで連絡いただければ、これもこちらで一括変換します。
ちなみに、ハイライトのヴァリエーションは
フィガロ (太字)
【バタフライ】 (カッコ付き)
ジェニー: (コロン付き)
MARGUERITE (和訳しないで放っとく)
など様々ですが、翻訳ボランティアさんの好みで決めていただいて結構です。
今後できるだけ「ポリウト方式」でテンプレ公開したいと思っていますが、できない場合もあります。また以前に公開済みで「ポリウト方式」に直してほしいテンプレがありましたら管理人までご連絡ください。
→ ポリウト
→ ランキングを見る(にほんブログ村 オペラ)
→ ランキングを見る(人気ブログランキング クラシック)
この記事へのコメント