メンデルスゾーン《真夏の夜の夢》「フィナーレ」YouTube動画公開

オペラ今日は夏至です。一昨年の「妖精の歌」に続いて、今年はフェリックス・メンデルスゾーン《真夏の夜の夢》「フィナーレ」の英語日本語対訳字幕付きYouTube動画を公開です。翻訳は坪内逍遥です。

対訳はこちら → 真夏の夜の夢
動画はこちら → 真夏の夜の夢

音源はペーター・マーク指揮、ロンドン交響楽団、妖精はジェニファー・ヴィヴィアンと コヴェント・ガーデン・ロイヤル・オペラ・ハウス女性合唱団です。歌詞は英語です。



なぜか最後の台詞「駈けて行きな。ぐずぐずしているな。夜が明けると、またみんな一緒になるんだぞ。 」はカットです。この音源は公開から50年以上が経過し、日本をはじめ著作隣接権保護期間を50年と定める国では、パブリックドメインとなっています。

メンデルスゾーン:
 交響曲第3番《スコットランド》
 劇音楽《真夏の夜の夢》(抜粋)(全8曲)(*)

 ジェニファー・ヴィヴィアン(ソプラノ*)
 マリオン・ロウ(ソプラノ*)
 コヴェント・ガーデン・ロイヤル・オペラ・ハウス女性合唱団(*)

 ロンドン交響楽団
 指揮:ペーター・マーク
 録音:1957年2月、1960年4月 ロンドン

残りの曲と「スコットランド交響曲」も聴きたい方は、ほらこのとおり、 Spotify(スポティファイ)で無料で聴けます。



夏至のメンデルスゾーンは来年、フリッチャイが指揮した「フィナーレ」を出したら一段落かな。

真夏の夜の夢
ランキングを見る(にほんブログ村 オペラ)
ランキングを見る(人気ブログランキング クラシック)

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック