テンプレ改修《夢遊病の女》《テンダのベアトリーチェ》《アンナ・ボレーナ》《マリア・ストゥアルダ》

オペラずっと昔に掲載済みだった対訳テンプレートを改修しました。以下の4つのベルカント・オペラです。

対訳テンプレはこちら → 夢遊病の女
対訳テンプレはこちら → テンダのベアトリーチェ
対訳テンプレはこちら → アンナ・ボレーナ
対訳テンプレはこちら → マリア・ストゥアルダ

主な改修ポイントは、(1)ページを圧縮して1幕1ページに収めた(2)役名を太字化(3)ト書きを斜体(イタリック体)化、です。

プロジェクト開始当初はアットウィキの仕様で、1ページあたりの行数がかなり制限されていました。いまは1ページあたり3000行まで拡張されたので(1)が可能になりました。(2)(3)が昔できなかったのは、私のスキル不足です。

テンプレはポリウト方式とはしていませんが、役名を原語のまま放ったらかして編集作業を進めてもらえばいいです。完成したらポリウト方式の要領で、管理人が役名を一括置き換えしましょう。

編集にあたって役名にプラグインがついているとこだけ気をつけてください。

&b(){BEATRICE}

これは太字プラグインです。うっかり「&」や中ガッコをはずしてしまうと、ページ全体の構成が崩れてびっくりすることになります。上に書いたとおり、役名にはさわらずに翻訳作業を進めるのがよいと思います。

イタリア語領域のト書きが斜体なのに、日本語領域のト書きは斜体になっておらず、あらかじめ(カッコ)でくくられています。メイリオ・フォントでは斜体を表示できないため、斜体プラグインを使っても無駄だからです。詳しくはこちら。

夢遊病の女
テンダのベアトリーチェ
アンナ・ボレーナ
マリア・ストゥアルダ
ランキングを見る(にほんブログ村 オペラ 人気ランキング)
ランキングを見る(クラシック情報サイトボーダレスミュージック)

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック