"対訳完成"の記事一覧

オスカー・シュトラウス《愉快なニーベルンゲン》対訳完成

オスカー・シュトラウスのオペレッタ《愉快なニーベルンゲン》のドイツ語日本語対訳が完成しました。 対訳はこちら → 愉快なニーベルンゲン また来たよ!超弩級のマイナー作品が。オスカー・シュトラウス作品は2016年に完訳した《チョコレートの兵隊》 に続いて2本目。翻訳はもちろん今回も押尾愛子さまです。いつもありがとうございます。…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

ベルリオーズ《キリストの幼時》対訳完成と全曲YouTube動画公開

今日も聖金曜日です。東方教会の……。先週はキリストの受難でしたが、今週はキリスト幼少期のエジプト逃避です。エクトル・ベルリオーズのオラトリオ《キリストの幼時》のフランス語日本語対訳が完成しました。 対訳はこちら → キリストの幼時 動画はこちら → キリストの幼時 先月すべてのフランス語が日本語に置き換わったようなので、こ…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

シュトラウス《ダフネ》対訳完成

リヒャルト・シュトラウス《ダフネ》のドイツ語日本語対訳が完成しました。 対訳はこちら → ダフネ 翻訳は、12月に《平和の日》を翻訳してくださった押尾さまです。押尾さまは朝比奈隆の「歌える日本語訳」の校定でもおなじみです。 今回のシュトラウス《ダフネ》の日本語訳テキストはクリエイティブ・コモンズ・ライセンス・表示 2.…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

ラフマニノフ《徹夜祷》対訳完成

セルゲイ・ラフマニノフ《徹夜祷》のロシア語日本語対訳が完成しました。翻訳は12月に《ボリス》を訳してくれた chappi さまです。 対訳はこちら → 徹夜祷 All-Night Vigil(徹夜祷)とも Vespers(晩祷)とも。CDを探すときには、両方で検索したほうがよさそうです。 ラフマニノフ《徹夜祷》の日本語…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

朝比奈隆訳《ドン・カルロ》対訳完成と「呪わしき美貌」YouTube動画公開

本日は朝比奈隆の命日です。朝比奈による「歌える日本語訳」第17弾、ジュゼッペ・ヴェルディ《ドン・カルロ》を公開します。1年余にわたって連載してきた朝比奈「歌える日本語訳」シリーズも今回が最終回です。 対訳はこちら → ドン・カルロ 動画対訳はジュリエッタ・シミオナートのエボリです。シミオナート引退の翌年、カラヤンが《ドン・カ…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

シュトラウス《平和の日》対訳完成

リヒャルト・シュトラウス《平和の日》のドイツ語日本語対訳が完成しました。 対訳はこちら → 平和の日 翻訳は、先月ブゾーニの《トゥーランドット》を翻訳してくださった押尾さまです。押尾さまは朝比奈隆の「歌える日本語訳」の校定でもおなじみです。 今回のシュトラウス《平和の日》の日本語訳テキストはクリエイティブ・コモンズ・ラ…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

ムソルグスキー《ボリス・ゴドゥノフ》対訳完成と「ピーメンの物語」YouTube動画公開

モデスト・ムソルグスキー《ボリス・ゴドゥノフ》のロシア語日本語対訳が完成しました。翻訳はプロジェクト初登場の chappi さまです。 対訳はこちら → ボリス・ゴドゥノフ ムソルグスキー《ボリス・ゴドゥノフ》の日本語訳テキストはクリエイティブ・コモンズ・ライセンス・表示 - 非営利 - 改変禁止 2.1 日本 (CC BY…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

朝比奈隆訳《ドン・ジョヴァンニ》対訳完成と「カタログの歌」YouTube動画公開

朝比奈隆による「歌える日本語訳」第16弾、ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト《ドン・ジョヴァンニ》を公開します。 対訳はこちら → ドン・ジョヴァンニ 動画対訳は第1幕から「カタログの歌」です。ドン・ジョヴァンニを得意としていたチェーザレ・シエピがレポレッロを歌っています。でも、レポレッロに変装したドン・ジョヴァンニが…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

ブゾーニ 《トゥーランドット》 対訳完成

フェルッチョ・ブゾーニ《トゥーランドット》のドイツ語日本語対訳が完成しました。 対訳はこちら → トゥーランドット 翻訳は、同じブゾーニの《ファウスト博士》を2017年に翻訳してくださった押尾さまです。押尾さまは朝比奈隆の「歌える日本語訳」の校定でもおなじみです。 今回のブゾーニ 《トゥーランドット》の日本語訳テキスト…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

プーランク《グローリア》対訳完成と YouTube動画公開

フランシス・プーランク《グローリア》のラテン語日本語対訳を公開します。ラテン語和訳には毎度おなじみ国会図書館の近代デジタルライブラリーから「公教会羅甸歌集」(明治36年)に掲載されている日本語訳を使用しています。 対訳はこちら → グローリア 著作権のないラテン語テキストであっても、ウチでは作曲家の著作権が切れてから公開する…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

朝比奈隆訳《リゴレット》対訳完成と「女心の歌」他 YouTube動画公開

朝比奈隆による「歌える日本語訳」第15弾、ジュゼッペ・ヴェルディ《リゴレット》を公開します。 対訳はこちら → リゴレット 動画対訳は第1幕から「あれかこれか」第3幕から「女心の歌」です。音源はルチアーノ・パヴァロッティのデビュー録音です。2017年末の時点で公開から50年以上が経過し、2017年まで著作隣接権保護期間を50…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

朝比奈隆訳《ファウストの劫罰》対訳完成と「ロマンス」YouTube動画公開

朝比奈隆による「歌える日本語訳」第14弾、エクトル・ベルリオーズ《ファウストの劫罰》を公開します。最近はオペラとして上演される機会も増えている作品ですが、朝比奈はオリジナル通り、演奏会形式で上演したようです。 対訳はこちら → ファウストの劫罰 動画対訳は、マリア・カラスが歌うマルガリータのロマンス「燃える恋の思いに」です。…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

パレストリーナ《スターバト・マーテル》対訳完成とYouTube動画公開

本日、9月15日は「聖母マリア七つの悲しみの祝日」です。この日のミサでは《スターバト・マーテル》を歌うならわしだそうです。ジョヴァンニ・ピエルルイージ・ダ・パレストリーナ《スターバト・マーテル》の歌詞対訳が完成しました。 対訳はこちら → スターバト・マーテル プフィッツナーがオペラにしたパレストリーナです。パレストリーナと…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

朝比奈隆訳《運命の力》対訳完成と「神よ平和を与えたまえ」YouTube動画公開

朝比奈隆による「歌える日本語訳」第13弾、ジュゼッペ・ヴェルディ《運命の力》を公開します。 対訳はこちら → 運命の力 動画対訳はレオノーラのアリア「神よ平和を与えたまえ」です。ギネス・ジョーンズが歌います。この音源は2017年末の時点で公開から50年以上が経過し、2017年まで著作隣接権保護期間を50年と定めていた日本で…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

朝比奈隆訳《カルメン》対訳完成と「花の歌」YouTube動画公開

朝比奈隆による「歌える日本語訳」第12弾、ジョルジュ・ビゼー《カルメン》を公開します。 対訳はこちら → カルメン 動画対訳は、第2幕の二重唱と「花の歌」です。ジェームズ・マクラッケンのドン・ホセ、サンドラ・ウォーフィールドのカルメンです。朝比奈の使ったリブレットには二重唱の歌詞でカットされている部分があるため、一部日本語…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

朝比奈隆訳《オテロ》対訳完成と「愛の二重唱」YouTube動画公開

朝比奈隆による「歌える日本語訳」第11弾、ジュゼッペ・ヴェルディ《オテロ》を公開します。 対訳はこちら → オテロ 動画対訳は第1幕から愛の二重唱「すでに厚い夜の闇にすべてのざわめきも消えた」。リチャード・タッカーのオテロ、アイリーン・ファーレルのデズデモナです。この音源は2017年末の時点で公開から50年以上が経過し、2…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

朝比奈隆訳《コジ・ファン・トゥッテ》対訳完成と「フィオルディリージのロンド」YouTube動画公開

朝比奈隆による「歌える日本語訳」第十弾、ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト《コジ・ファン・トゥッテ》を公開します。 対訳はこちら → コジ・ファン・トゥッテ 動画対訳はフィオルディリージのロンド「恋人よ許してください」。カラヤン指揮の全曲盤からの抜粋、エリーザベト・シュヴァルツコップのソプラノです。この音源は2017…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

朝比奈隆訳《道化師》対訳完成と「衣装をつけろ」YouTube動画公開

朝比奈隆による「歌える日本語訳」第九弾、ルッジェーロ・レオンカヴァッロ《道化師》を公開します。 朝比奈は《カヴァレリア・ルスティカーナ》とダブルビルで上演したそうです。 対訳はこちら → 道化師 動画対訳はもちろんデル・モナコの「衣装をつけろ」。全曲盤からの抜粋です。デル・モナコの全曲動画は一昨年作成済みです。もちろんそちら…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

朝比奈隆訳《カヴァレリア・ルスティカーナ》対訳完成と「ママも知るとおり」YouTube動画公開

今日も復活祭です。東方教会の……。朝比奈隆による「歌える日本語訳」第八弾、ピエトロ・マスカーニ《カヴァレリア・ルスティカーナ》を公開します。 対訳はこちら → カヴァレリア・ルスティカーナ 朝比奈は《カヴァレリア》と《道化師》をセットで上演したようです。《道化師》の朝比奈訳は来月公開する予定です。 朝比奈の「歌える日…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

朝比奈隆訳《魔笛》対訳完成と「夜の女王のアリア」YouTube動画公開

朝比奈隆による「歌える日本語訳」第七弾、ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト《魔笛》を公開します。 対訳はこちら → 魔笛 朝比奈の「歌える日本語訳」を使って動画対訳を作るならコレしかないでしょう。大人気のルチア・ポップです。公開済の「夜の女王のアリア」のコメント欄はポップへの賛辞で埋め尽くされています。この音源は20…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more